Wisdom of Solomon 12:21 μετὰ πόσης ἀκριβείας ἔκρινας τοὺς υἱούς σου ὧν τοῖς πατράσιν ὅρκους καὶ συνθήκας ἔδωκας ἀγαθῶν ὑποσχέσεων
meta poses akribeias ekrinas tous hyious sou hon tois patrasin horkous kai synthekas edokas agathon hyposcheseonWisdom of Solomon 12 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? πόσης
poses drinking-s/pose-s/s-pose/drinking/ΠΌΣΗΣ/ drinking-poses/pose-poses/poses-pose/drinking/ΠΌΣΗΣ/ΠΟΣΗΣ/ ? ἀκριβείας
akribeias perfect manner-s/akribeia-s//perfect manner/ἈΚΡΙΒΕΊΑΣ/ dearness-s/accuracy-s/akribeia-s/s-akribeia/dearness/accuracy/precision/punctuality/ἈΚΡΙΒΕΊΑΣ/ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ/ ? ἔκρινας
ekrinas uproot-nas/weed out-nas/ekri-nas/nas-ekri/uproot/weed out/ἜΚΡΙΝΑΣ/ uproot-rinas/weed out-rinas/ekri-rinas/rinas-ekri/uproot/weed out/déraciner/ἜΚΡΙΝΑΣ/ΕΚΡΙΝΑΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? υἱούς
hyious son-ys/adopt-ys/hyio-ys/ys-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῪΣ/ adopt-hious/adopter-hious/hyio-hious/hious-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῪΣ/ΥΙΟΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὧν
hon ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? πατράσιν
patrasin Patras-craft/Patras-sin/patra-sin/sin-patra/Patras/ΠΑΤΡΆΣΙΝ/ Patras-trasin/Patras-trasin/patra-trasin/trasin-patra/Patras/Patras/Patraso/Patras/Patras/Patras/פטרס/Pátra/Patraso/Patras/Patrasso/Pàtra/Patres/Патррез/Patrae/Patrass/ΠΑΤΡΆΣΙΝ/ΠΑΤΡΑΣΙΝ/ ? ὅρκους
horkous vow-ys/oath-ys/horko-ys/ys-horko/vow/oath/swear/ὍΡΚΟΥΣ/ oath-rkous/vow-rkous/horko-rkous/rkous-horko/oath/vow/serment/Gelöbnis/שבועה/juramento/giuramento/eskü/przysięga/jura/swear/ὍΡΚΟΥΣ/ΟΡΚΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνθήκας
synthekas beside with-thekas/syn-thekas//beside with/ΣΥΝΘΉΚΑΣ/ treaty-as/surrender-as/synthek-as/as-synthek/treaty/surrender/condition/convention/ΣΥΝΘΉΚΑΣ/ΣΥΝΘΗΚΑΣ/ ? ἔδωκας
edokas for-tin/for-kas/here-kas/edo-kas/kas-edo/for/here/edible/on this side of/ἜΔΩΚΑΣ/ here-okas/her-okas/edo-okas/okas-edo/here/her/הֲלם/פּה/hier/hemen/ở đây/anseo/an seo/ici/hier/her/כאן/פּה/tie ĉi/ĉi tie/ἜΔΩΚΑΣ/ΕΔΩΚΑΣ/ ? ἀγαθῶν
agathon good-on/kind-on/agath-on/on-agath/good/kind/right/naive/goods/Agatha/charity/gullible/goodness/commodity/ἈΓΑΘῶΝ/ gullible-gathon/zigoteau-gathon/agath-gathon/gathon-agath/gullible/zigoteau/zigoto/naïf/bébête/תמים/kind/naive/bon/טוב-לב/תמים/gentile/dobry/dobroduszny/good/commodity/ἈΓΑΘῶΝ/ΑΓΑΘωΝ/ ? ὑποσχέσεων
hyposcheseon among by from in of under with-scheseon/hypo-scheseon//among by from in of under with/ὙΠΟΣΧΈΣΕΩΝ/ promise-eon/commitment-eon/hyposches-eon/eon-hyposches/promise/commitment/ὙΠΟΣΧΈΣΕΩΝ/ΥΠΟΣΧΕΣΕΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame